Quantcast
Channel: Blog de Traduction » outils de traduction assistée par ordinateur
Browsing all 2 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Traduction, correction et révision

Je comprends que lorsqu’un client prend contact avec une entreprise de traduction pour la première fois parce qu’il a besoin d’un service de traduction, il ne s’attend pas à ce que l’on lui propose...

View Article



Image may be NSFW.
Clik here to view.

Trados 2009 : AutoSuggest est arrivé et n’est pas près de repartir

La fonction d’AutoSuggest (AS) est une des nouveautés les plus intéressantes de la version de Trados Studio 2009. Pour pouvoir utiliser un dictionnaire AutoSuggest, il faut préalablement avoir une MT...

View Article
Browsing all 2 articles
Browse latest View live




Latest Images